Burkert Type 2000 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Akcesoria do wody Burkert Type 2000. Burkert Type 2000 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Type 2000

QuickstartEnglish Deutsch FrançaisType 2000 INOX2/2-way angle seat valve2/2-Wege SchrägsitzventilVanne à siège incliné 2/2 voies

Strona 2 - Contents

10Bestimmungsgemäßer GebrauchTyp 2000 INOX2.1. DarstellungsmittelWarnung vor tödlichen oder schweren Verletzungen:GEFAHR!Warnt vor einer unmittelbare

Strona 3 - 4. BASIC SAFETY INSTRUCTIONS

11Technische DatenTyp 2000 INOXZum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten:• Anlage/Gerät vor unbeabsichtigtem Betätigen sichern.• In die Medienansc

Strona 4 - 5. TECHNICAL DATA

12Technische DatenTyp 2000 INOX5.4. Betriebsbedingungen5.4.1. Zulässigen TemperaturenUmgebungstemperatur: 0 °C … +60 °C Mediumstemperatur: 0 °C

Strona 5 - 5.4. Operating conditions

13MontageTyp 2000 INOX6. MONTAGEGEFAHR!Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage.• Vor dem Lösen von Leitungen oder Ventilen den Druck absch

Strona 6 - 6. ASSEMBLY

14MontageTyp 2000 INOX6.2.2. Antrieb auf Ventilgehäuse montierenGEFAHR!Explosionsgefahr durch falsche Schmierstoffe!Ungeeigneter Schmierstoff kann das

Strona 7 - 6.3. Pneumatic connection

15InbetriebnahmeTyp 2000 INOX7. INBETRIEBNAHMEWARNUNG!Verletzungsgefahr bei unsachgemäßem Betrieb!• Vor der Inbetriebnahme muss gewährleistet sein,

Strona 8 - → Remove device

161. CE QUICKSTART ... 162. ADRESSES ...

Strona 9 - InhaltsverzeIChnIs

17Utilisation conformeType 2000 INOX2.1. SymbolesMise en garde contre des blessures graves ou mortelles :DANGER!Met en garde contre un danger imminen

Strona 10 - SICHERHEITSHINWEISE

18Caractéristiques techniquesType 2000 INOXPour prévenir les blessures, respectez ce qui suit :• Alimenter les raccords de fluides seulement av

Strona 11 - 5. TECHNISCHE DATEN

19Caractéristiques techniquesType 2000 INOX5.4. Conditions d’exploitation5.4.1. Températures admissiblesTempérature ambiante : 0 °C … 60 °C Températ

Strona 12 - 5.4. Betriebsbedingungen

21. QUICKSTART ...22. CONTACT ADDRESS ...

Strona 13 - 6. MONTAGE

20MontageType 2000 INOX6. MONTAGEDANGER !Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l’installation !• Avant de desserrer les condui

Strona 14 - 6.3. Pneumatischer Anschluss

21MontageType 2000 INOX6.2.2. Monter l’actionneur sur le boîtier de vanneDANGER !Risque d’explosion dû à de mauvais lubrifiants !Un lubrifiant non app

Strona 15 - → Gerät demontieren

22Mise en serviceType 2000 INOX7. MISE EN SERVICEAVERTISSEMENT !Risque de blessures dû à une exploitation non conforme !Une utilisation non conforme

Strona 18 - 5.2. Normes

3Intended useType 2000 INOX2.1. SymbolsWarning to prevent death or serious injuries:DANGER!Warns of an immediate danger!WARNING!Warns of a potentiall

Strona 19 - 5.4.3. Fluides

4Technical dataType 2000 INOXTo prevent injuries:• Supply only media to the media connections which have been specified as flow media in the chapter

Strona 20

5Technical dataType 2000 INOX5.4. Operating conditions5.4.1. Permitted temperaturesAmbient temperature: 0 °C ... +60 °C Medium temperature: 0 °C

Strona 21

6AssemblyType 2000 INOX6. ASSEMBLYDANGER!Risk of injury from high pressure in the system!• Turn off the pressure and vent the lines before loosening

Strona 22 - → Démonter l’appareil

7AssemblyType 2000 INOX6.2.2. Installing actuator on valve housingDANGER!Risk of explosion if incorrect lubricants used!Unsuitable lubricant may conta

Strona 23

8Start-upType 2000 INOX7. START-UPWARNING!Risk of injury from improper operation!Improper operation may result in injuries as well as damage to the d

Strona 24

9Der Quickstart1. DER QUICKSTART .......................92. KONTAKTADRESSEN ...

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag