Burkert Type 8045 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Czujniki Burkert Type 8045. Burkert Type 8045 Manuel d'utilisation Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Type 8045

Operating InstructionsBedienungsanleitung Manuel d‘utilisationType 8045 Insertion electromagnetic flowmeterMagnetisch-induktives Durchfluss-Messgerät,

Strona 2 - © Bürkert SAS, 2012 - 2013

8Informations générales4. INFORMATIONS GÉNÉRALES4.1. Adresse du fabricant et contacts internationauxLe fabricant de l‘appareil peut être contacté à

Strona 3

9Description5. DESCRIPTION5.1. Secteur d’applicationLe débitmètre 8045 est destiné à la mesure inductive du débit d'un liquide conducteur.L&apo

Strona 4

10Description5.4. Versions disponiblesLes versions suivantes du débitmètre 8045 sont disponibles.Ces versions présentent toutes une sortie courant 4-

Strona 5

11Caractéristiques techniques6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES6.1. Conditions d’utilisationTempérature ambiante -10 à +60 °CHumidité de l’air < 85 %

Strona 6 - 1. À PROPOS DE CE MANUEL

12Caractéristiques techniquesÉlémentMatériau (8045 avec capteur de débit en PVDF)Matériau (8045 avec capteur de débit en acier inoxydable)Joint FKM 80

Strona 7 - 2. UTILISATION CONFORME

13Caractéristiques techniquesHRaccord en TCollier de prise en chargeManchon à souder ou à coller, en plastiqueManchon à souder avec courbure, en acier

Strona 8 - Consignes de sécurité de base

14Caractéristiques techniques1098765432100 +20 +40 +60 +80PVDF (PN10) / PP (PN10)P (bar)PVC + PPAPVC (PN10)T (°C)métal8045 avec capteur de débit en PV

Strona 9

15Caractéristiques techniquesMesure du débit• Plage de mesure• Précision, en effectuant un auto-apprentissage (fonction teach-in)• Précision, avec

Strona 10 - 4. INFORMATIONS GÉNÉRALES

16Caractéristiques techniquesEntrée numérique DI• tension d'alimentation• impédance d'entrée• durée minimale de l'impulsion• protec

Strona 11 - 5. DESCRIPTION

17Installation et mise en service7. INSTALLATION ET MISE EN SERVICE7.1. Consignes de sécuritédangerRisque de blessure dû à la pression élevée dans l

Strona 12 - 5.4. Versions disponibles

We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Sous réserve de modification technique.© Bürkert SAS,

Strona 13 - Caractéristiques techniques

18Installation et mise en serviceavertissementRisque de blessure dû à une mise en service non conforme.La mise en service non conforme peut entrainer

Strona 14

19Installation et mise en service0.10.3 0.51 35 100.010.020.050.10.20.5125102050100200m3/h0.20.5125102050100200500100020003000l/min0.30.5 13510 30m/sf

Strona 15

20Installation et mise en serviceSens de circulation du fluide50 x DN 5 x DN40 x DN 5 x DN25 x DN 5 x DN 20 x DN 5 x DN18 x DN 5 x DN 15 x DN 5 x DNAv

Strona 16

21Installation et mise en service - éviter la formation de bulles d'air dans la conduite, au niveau du capteur de débit (voir Fig.10) ; - placer

Strona 17

22Installation et mise en service7.2.3. Installation d'un 8045 avec raccordement clamp sur la canalisationRespecter les recommandations d'i

Strona 18

23Installation et mise en service• Utiliser une alimentation électrique de qualité (filtrée et régulée).• Garantir l'équipotentialité de l&apos

Strona 19 - 7.1. Consignes de sécurité

24Installation et mise en serviceAlimentationVanne, pompe,... (ou anneaux de terre, non livrés, insérés à l'intérieur de la conduite)Blindage du

Strona 20

25Installation et mise en service7.3.3. Affectation des bornes et utilisation des sélecteursCâble en nappe 4 points prove-nant du capteur de débit S

Strona 21

26Installation et mise en serviceCâble de terre provenant du boîtier.Sur une version avec capteur de débit en acier inoxydable, un second câble provie

Strona 22 - 50 x DN 5 x DN

27Installation et mise en service7.3.5. Câbler la sortie transistor DO1L+ L-PEP+P-IoutSupply18...36 VdcPULSEDO1PEAO1300 mA+-18-36 V DC(*)+-+- 5-36 VD

Strona 23

1 1. À PROPOS DE CE MANUEL ...

Strona 24 - 7.3. Câblage

28Réglage et fonctionnalités8. RÉGLAGE ET FONCTIONNALITÉS8.1. Consignes de sécuritéavertissementRisque de blessure dû à un réglage non conforme.Le r

Strona 25

29Réglage et fonctionnalitésFonction Valeur par défaut Fonction Valeur par défautSORTIE DO2 hystérésis CUT-OFF 0.0002-= 0.000 BACKLIT niveau 9, durée

Strona 26

30Réglage et fonctionnalités8.3. Description des touches de navigation et des voyants d'état• Sélectionner le paramètre affiché• Confirmer les

Strona 27 - 4 points prove

31Réglage et fonctionnalités8.4. Utilisation des touches de navigationVous voulez... Appuyez sur...vous déplacer dans les paramètres d'un niveau

Strona 28

32Réglage et fonctionnalités8.6. Détails du menu RéglagesPour accéder au menu Réglages, appuyer simultanément sur les touches ENTER pendant au moin

Strona 29 - L+ L-PEP+P-Iout

33Réglage et fonctionnalités8.6.1. Choisir la langue d'affichageÀ la première mise sous tension, la langue d'affichage est l'anglais.L

Strona 30 - 8.1. Consignes de sécurité

34Réglage et fonctionnalitésUNité Lit/sEcLit/miNLit/hm3/miNm3/h0...9Us GAL/sUs GAL/mUs GAL/himp GA/simp GA/mimp GA/hdéBittotAL0...9rEtoUrAUtoVir

Strona 31 - Réglage et fonctionnalités

35Réglage et fonctionnalités8.6.3. Saisir le facteur K du raccord utiliséL'appareil détermine le débit du fluide dans la canalisation grâce au f

Strona 32

36Réglage et fonctionnalitésDéterminer le facteur K du raccord, par une procédure de teach-in par le volume ("TEACH V.")L'appareil util

Strona 33

37Réglage et fonctionnalitésDéterminer le facteur K du raccord utilisé, par une procédure de teach-in par le débit ("TEACH D.")L'appare

Strona 34

2 7.3.2. Mettre en place le serre-câbles ...2

Strona 35

38Réglage et fonctionnalités8.6.5. Configurer les sorties (diagramme général)sortiE Ao10...9do1 pULsEhystErEs.fENEtrEsENsWArNiNGdo2do3rEtoUrhystEr

Strona 36

39Réglage et fonctionnalités8.6.6. Configurer la sortie courant AO1La sortie courant délivre un courant de 22 mA lorsque l'appareil signale une

Strona 37

40Réglage et fonctionnalités8.6.7. Configurer la sortie transistor DO1 en sortie impulsionLorsque la sortie transistor DO1 est configurée en sortie i

Strona 38

41Réglage et fonctionnalités8.6.8. Configurer la sortie transistor DO1 pour commuter une charge en fonction de deux seuilssortiE do1 hystErEs.do21-=

Strona 39

42Réglage et fonctionnalitésFonctionnement en hystérésis La sortie commute lorsqu'un seuil est atteint :• si le débit croit, l'état de la s

Strona 40

43Réglage et fonctionnalités8.6.9. Configurer la sortie transistor DO1 pour commuter une charge lorsque la circulation du fluide change de sensLa sor

Strona 41

44Réglage et fonctionnalités8.6.10. Configurer la sortie transistor DO1 pour commuter une charge lorsqu'un message d'avertissement est émis

Strona 42

45Réglage et fonctionnalitéssortiE do2 hystErEs.do32-= 0.0002+= 0.000 → Saisir une valeur 1) de débit, associée au seuil de commutation haut, dans l

Strona 43

46Réglage et fonctionnalitésLorsque le débit mesuré est dans la plage du débit de cut-off (voir chap. “8.6.16”), le débit est considéré comme nul et p

Strona 44

47Réglage et fonctionnalitésLorsque l'appareil émet un message d'avertissement, le voyant d'état de l'appareil est orange.L'é

Strona 45

3 8.7.3. Vérifier le bon comportement des sorties ...578.7.4.

Strona 46

48Réglage et fonctionnalitésL'étalonnage du point "zéro débit" est décrit au chap. 8.7.2.ENtréE di1 cALiB 0rEtoUriNV. oUiiNV. NoN0...

Strona 47

49Réglage et fonctionnalitésLa valeur de débit prédéfinie est ignorée si la vérification du bon comportement des sorties est en cours (voir chap. “8.7

Strona 48

50Réglage et fonctionnalitésLe totalisateur journalier est maintenu à zéro jusqu’à ce que l'entrée numérique commute à nouveau.ENtréE di1 rAz tot

Strona 49

51Réglage et fonctionnalitésLe tableau suivant indique les temps de réponse à 1 échelon de 10% à 90% en fonction du niveau de filtre :Filtre Temps de

Strona 50

52Réglage et fonctionnalités8.6.15. Configurer la fréquence du réseau électriqueCe paramètre permet de configurer la fréquence du réseau électrique p

Strona 51

53Réglage et fonctionnalités8.6.17. Régler l'intensité du rétro-éclairage de l'afficheur et sa durée d'activation, ou le désactiverCe

Strona 52

54Réglage et fonctionnalités8.7. Détails du menu TestPour accéder au menu Test, appuyer simultanément sur les touches 0...9 ENTER pendant au moi

Strona 53 - Fig.49 : Filtres disponibles

55Réglage et fonctionnalités8.7.1. Ajuster la sortie courantCe paramètre permet d'ajuster la valeur du courant émis sur la sortie analogique.cAL

Strona 54

56Réglage et fonctionnalités8.7.2. Étalonner le point "zéro débit"Régler ce paramètre :• avant d'effectuer un Teach-in du facteur K.•

Strona 55

57Réglage et fonctionnalitéscALiB 0 cALiB NdéBit → Mettre la canalisation sous pression. → Stopper la circulation du fluide. → S'assurer que le f

Strona 56 - 8.7. Détails du menu Test

4À propos de ce manuel1. À PROPOS DE CE MANUELCe manuel décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez-le de sorte qu’il soit accessible à t

Strona 57

58Réglage et fonctionnalitésdéBit sim=12,50 → Saisir la valeur d'un débit. → Confirmer par un appui sur la touche ENTER. → Vérifier que les sorti

Strona 58

59Réglage et fonctionnalitésW.-déBitfiNW-= 0.000W+= 0.000 → Saisir une valeur de débit ( dans l'unité choisie au paramètre "UNITÉ") t

Strona 59

60Réglage et fonctionnalités8.8. Détails du menu Information• Ce menu est disponible lorsque le voyant d'état de l'appareil est orange ou

Strona 60

61Maintenance et dépannage9. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE9.1. Consignes de sécuritédangerRisque de blessure dû à la pression élevée dans l'installa

Strona 61

62Maintenance et dépannageremarque Après le nettoyage du capteur de débit :• Rincer le capteur de débit.• Vérifier les joints d'étanchéité et l

Strona 62 - 0...9

63Maintenance et dépannage9.5. En cas de problème9.5.1. Résolution d'un problème avec voyant d'état de l'appareil éteintVoyant d&apos

Strona 63 - 9. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE

64Maintenance et dépannageVoyant d'état de l'appareilSortie courant AO1Sortie DO1 et/ou DO2 et/ou DO3Problème Que faire ?quelconque 0 mA sel

Strona 64 - Maintenance et dépannage

65Maintenance et dépannage9.5.3. Résolution d'un problème sans message et voyant d'état de l'appareil vertVoyant d'état de l&apos

Strona 65 - 9.5. En cas de problème

66Maintenance et dépannage9.5.4. Résolution d'un problème lié à un message d'erreur et voyant d'état de l'appareil rougeVoyant d&

Strona 66

67Maintenance et dépannage9.5.5. Résolution d'un problème lié à un message d'avertissement et voyant d'état de l'appareil orangeV

Strona 67

5Utilisation conforme2. UTILISATION CONFORMEL‘utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les installa

Strona 68

68Pièces de rechange et accessoires10. PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRESattentionRisque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation d

Strona 69

69Emballage et transport11. EMBALLAGE ET TRANSPORTremarque Dommages dus au transportLe transport peut endommager un appareil insuffisamment protégé.•

Strona 70

70Emballage et transportType 8045français

Strona 73

6Consignes de sécurité de base3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASECes consignes de sécurité ne tiennent pas compte : • des imprévus pouvant survenir lor

Strona 74

7Consignes de sécurité de baseremarque L'appareil peut être endommagé au contact de certains fluides.• Vérifier systématiquement la compatibilit

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag